凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

歌剧《纳布科》:奠定威尔第做曲事业的基础

2013年08月12日 15:16
来源:凤凰卫视

孙秀苇:因为我的心思都在我这个角色上,就是我可以说我这三个星期,我没有把自己一点的时间,没出去吃过一顿饭,就每天都待在大剧院我的排练室,包括我就说我回到家里头,我把我所有的时间,导演给我的东西,我都把它消化掉,就是我这三个星期过得非常快,很辛苦,但是我现在就是很期待我的首演。

解说:能够在《纳布科》中演唱这一角色的演员,在世界范围内也是凤毛麟角,需要有极强的演唱实力,才能胜任这个角色。然而,孙秀苇对阿碧凯丽这个角色却并不陌生。在国外的演出版本中,她曾经与里奥·努奇和布鲁松分别演出过《纳布科》。

孙秀苇:阿碧凯丽因为首先她的唱段很难,她这个角色我很喜欢,因为很有意思的这么一个角色。她是因为爱,所有的东西她都是因为这个爱得不到,从这儿开始就变成恨。她为了这个爱去篡权、去搏斗,去得到这个皇位,所有的东西都是围绕她这个得不到的这个爱,我觉得是个有血有肉,就是很敢爱敢恨的这么一个姑娘。

解说:如果换作多年前,恐怕没有人敢奢望歌剧之王普拉西多·多明戈,会在中国剧院制作的歌剧中担纲男主角,但在这一次大剧院版的《纳布科》中,成为了现实。不过,这一次多明戈出演的纳布科,并非是男高音,而是一位男中音的角色,他把这次角色变化称为自己职业生涯中的一个转换。

多明戈(纳布科扮演者):我经常听同伴们的男中音演唱,这个威尔第的这些曲子,我就非常非常喜欢,就觉得男中音的曲子也特别的优美,所以现在这个时候,我也特别想更多地来演绎这个威尔第作品里面的一些男中音,来实现我当时这个喜欢这个男中音的宿愿。

解说:虽已是古稀老人,但舞台上的他却依然活力四射,嗓音不仅洪亮有力充满光泽,表演上更是全情投入,完美地诠释出剧中具有复杂性格和矛盾内心的巴比伦国王纳布科。演出结束,观众长时间的鼓掌,座无虚席的国家大剧院歌剧院沸腾不息。

多明戈:我在英国、俄罗斯,还有中国国家大剧院都演过这样《纳布科》,我深受这个观众的这种现场激情这种热烈澎湃的鼓掌所感动。我觉得在中国国家大剧院的舞台上,看到观众们这个热烈的反响,我真的特别激动特别开心,也非常期待下一次的再合作。

观众:我想这是一个非常精采的表演,舞台、歌唱、情感,品质都表现得非常出色。

观众:第一次在北京看歌剧,觉得非常有意思。

观众:因为之前有一些了解这个歌剧,所以呢我觉得这个歌剧让我,在现场看到之后非常震撼。

解说:经过连续五场的精采演出,《纳布科》在一边倒的赞美声中完美收官。

沈星:我记得另外一位音乐大师曾经这样说过,音乐比一切智慧,一切哲学有更高的启示,而歌剧作为一种高超的艺术形态,包含着炙热的深情,能够让人产生丰富多彩的联想,跨越国界、跨越文化的魅力。随着中外文化交流的增多,越来越多的中国观众欣赏到了歌剧艺术的文化魅力,当然我们会更希望这样的文化交流,更多一些,再多一些,就像我们的节目致力于此一样,让更多的中国观众近距离的能够感受到歌剧的魅力,通过歌剧传达出这样的深情,产生思想上的交流和情感上的互相沟通。

[责任编辑:肖芳萱] 标签:布科 威尔第 歌剧
打印转发
凤凰新闻客户端

商讯