凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

从边缘异类出的多元文化与国际观

2007年05月29日 15:22
来源:凤凰网专稿

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

声明:凤凰网独家稿件 转载请注明出处

窦文涛:《锵锵三人行》,今天终于有女士了。老是三个男的,我们迎来黄宝莲

黄宝莲:相较于1949年以后才到台湾去的话,我们家是30代的人已经在台湾扎根,我们可以说是土生土长的台湾人。我没有蓝没有绿,我喜欢绿,但是我的绿是环保的绿,因为绿色思想、绿色生活是最健康的,21世纪的新潮流。

梁文道:现在很多人都来北京,文涛也一直劝我,搬到北京来住算了,我很多朋友也劝我,你搬来北京吧。但我一直都不大愿意,虽然我也很喜欢北京,我觉得可以多来住住,但是不是住下来。为什么呢?就是因为在北京,你很容易养成一种心态。什么心态呢?就比如说你也在纽约住过嘛,我觉得纽约是很迷人的地方,但它有一点很不好,就是一个纽约住久的纽约客,他会以为他对世界很了解了,因为不用离开纽约,世界就在纽约。我觉得北京也会有这个氛围,就是你不用离开北京,因为中国就在北京。

窦文涛:我在北京我也没这个感觉啊?

梁文道:我的意思是说,北京的作家也好、文化人也好、知识分子也好,他会有一种,自己都意识不到的一种,就觉得最了解中国的人。为什么很多人劝我来北京?就说你要认识中国,你非得来北方不可,或者说北京是主流,其实讲的就是主流。主流的人,他会有一个问题,比如说我们想象一下,像王朔的新书用很多北京话来写,但是大家会觉得这完全没问题,就是说可能这不是个问题。但是你想象,如果黄宝莲今天拿闽南话入文去写,或者我用粤语写东西的话,大家就会觉得怎么那么边缘。

梁文道:在主流的人不一定是更了解自己的,就等于一个人,如果一辈子活在水里,他就从来不会知道水是什么。

黄宝莲:我前两天坐出租车,车里正好放一首歌,叫做《全世界都在说中文》。我在纽约的时候,甚至只是去超市买茶叶,马上有个外国人跑过来说,你是中国来的吧?听说茶叶可以治疗什么什么。我就跟他解释,然后他其实是想卖弄几句他的中文,因为他刚刚学的中文,他还说,我儿子也在学中文,他就担心儿子以后找不到工作,因为以后会是中国人的世界,中国市场很大,所以在学中文。这给人的印象,好象我们在世界上有一个位置,我们这么强大,就是一个主流。但是呢,我觉得这些都是用一个经济利益跟政治利益来强调他们的力量,他们都忽略了,事实上作为人,一个社会、一个国家最重要的是文化,文化是持久的,文化为什么持续下来,人的文明都是靠文化。学中文这件事情的假象,事实上他们学中文,他们主要是来做生意,所以这只是买卖的层次而已,只是一个工具。

梁文道:今天的英文文学,你知道写的最好的是什么人吗?用英文写作的小说家,最有创意的不是英国人,也未必是美国人,可能是印度人、澳洲人、或者非洲人、也可能是个加勒比海人。

梁文道:大英帝国的殖民,它不只是把自己的文化强加在别人的身上,而且他培植了很多异种,就是说今天有一种印度的作家他写一种完全大家想象不到,传统英国式的英文写出来了。所以今天的英文是很丰富的,真正的国际语言它的内容是非常驳杂。那么对北京的中国人来讲,一切来得太自然了,我从小说的就是北京话,我以这个为基础去写东西是很自然的事,我对这个东西就不会跳出来看。

黄宝莲简介

黄宝莲,出生于台湾桃园,文化大学毕业,自1983年起先后居住纽约、香港、伦敦,行游四方,著有散文集:《流氓治国》、《未竟之蓝》、《仰天四十五度角》、《无国境世代》等,以及短篇小说集:《七个不快乐的男人》、《七个不快乐的女人》、《Indigo 蓝》,长篇小说《暴戾的夏天》。作品多次入选尔雅、九歌年度文选。现居香港。

[责任编辑:石冰]
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯