凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

中国法学的困境与出路

2008年02月19日 16:50
来源:凤凰网专稿

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

《世纪大讲堂》节目在凤凰卫视中文台播出

首播时间:2月23日 (周六) 14:10

重播时间:2月24日(周日)08:2523:30

主讲:邓正来 复旦大学教授

法学兴则法治兴,法治兴则国运兴。

人权、宪政、法治这些西化理想图景是否适应中国?

中国法学困境何在?出路何方?

挑战习惯思维,颠覆主流思考。

《世纪大讲堂》力邀著名学者邓正来,向中国学术发起新的思想冲击波。

邓正来简介:1956年出生。1985年从体制内退出,个人独立治学,其研究领域涉及政治学、哲学、法学、经济学,被媒体报道称为“中国第一个学术个体户”,2003年被聘为吉林大学法学教授、博士生导师。现为复旦大学社会科学高等研究院院长,国际关系与公共事务学院政治学教授、博士生导师。

邓正来的家在北京的天通苑北以北,名副其实的远郊。按照同事小莫的说法,那地方就是个睡城:因开发晚、外来人口多、服务设施落伍,最佳的放松方式只能是在家睡大觉而得名。

但邓正来肯定是这个睡城里的清醒者。

这种清醒意识或者来自其自身早年所经历的苦难,当过童工、失过业、睡过地铁。邓正来和一般学院里成长起来的知识分子很大的不同在于,他让你强烈地感受到他的思想基点是那么的低:他会问你当一个农民只有通过砍柴来获得生活资料时你如何让他理解环保权的可贵。他还会追问年年的“三一五”晚会有几个农民真正关注过和被关注过。“中国法学的最大伤痛在于只在都市的小圈子里自娱自乐,它离中国的实际很远。”

他不无嘲讽地说,现在中国学术界很多人在拼命地拾人牙慧,拔着自己的头发去舔人家的脚后跟。

“我是外语出身,现在有的学术新名词翻译过来连我都看不懂。”邓正来的翻译水平是倍受推崇的,他的《自由秩序原理》已然是国内研读哈耶克所必备的经典,事实上,邓正来在政治学、法学等诸多方面的造诣有时候还掩盖了他的翻译才能。

但邓正来的特立之处就在于,他是个不安分的知识分子。别人或者终身从事翻译,或者终身以法学政治学哲学为业,不亦乐乎?然而邓正来喜欢新鲜的感觉。更确切的说,他喜欢寻找一种新的思维方式去不断革除旧业陈规。

“洞见或透识隐藏于深处的棘手问题是艰难的,因为如果只是把握这一棘手问题的表层,它就会维持原状,仍然得不到解决。因此,必须把它连根拔起,使它彻底地暴露出来;这就要求我们开始以一种新的方式来思考。”这是维特根斯坦锤炼思维的经验,这也是邓正来所信服的治学格言。

“很多人一辈子吃哈耶克这碗饭,我不喜欢。我研究过他但现在他是我自己思想的过去时。”

从体制内消失独立治学十余年,近年又由体制外转入体制内;个人的行踪也由北京到东北,进而入驻复旦。邓正来留给人们的是来去自由的潇洒的背影。

3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯