凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

荷兰人高罗佩:研究中国古代房中术第一人

2011年09月19日 11:56
来源:凤凰网专稿

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

 其中在中文的部分,高罗佩先生他对中国古典文化的造诣在二十世纪其他的汉学家里面,我敢说没有人能超过他,就是在中国我们说现在当代的学者,我们一般的中国文化人里面又有几个能达到高罗佩先生这样的一种水平呢?

诗书琴画他无所不通,作为一个荷兰人,他中文的书法,他的旧体诗词,他对古情的造诣,都是令人难忘。

书中就搜集了很多这方面的资料,我最早知道高罗佩也是二十多年前,也是在改革开放之后,首先看到的是用中文翻译的狄仁杰的这些探案小说,才知道了这个作者了如此的了不起,因为他是荷兰人,而他用英文来写中国唐朝背景的侦探小说。

所以,像这本书的作者严晓星所说的,他说高罗佩奇人,本书的介绍已经是较为周全的,他就不用多讲了。因为高罗佩的著述他包括了语言、宗教、民俗、美术、文学、音乐等门类。

其中他比较有代表性的著作一个是琴道,就是中国古琴的琴道,第二个就是秘戏图考,秘戏图考其实就是中国古代著作中有关性生活的考,这个最近有中文翻译的,还有就是中国古代房内考,房内考顾名思义你就知道了,也是跟中国古代的这种性生活的技术有关,都是非常严肃的科学著作,而且在高罗佩先生之前中外的学者都没有人做过这方面的研讨。

所以,他是中国现代性学的开山之祖。另外高罗佩先生也像严晓星所说的,他说如果你只看高罗佩的旧诗,就是它的旧体诗词,旧诗、古文他的书法、绘画,谁都不会想到他竟然是一位高鼻深目的西方人。

所以,讲到这点的时候我想,现在很多中国的青年少年不要说毛笔字,就连硬笔字都写不好,然后你再去看一看一个只活了50多岁的荷兰的外交官,他居然对中国的古典文化有如此浓厚的兴趣和如何高的造诣。

我很欣赏的,觉得很有意思的一句话,就是高罗佩先生他很喜欢讲的一句话叫做“吾华”,吾华什么意思?我们中国,我们中华,吾就是文言文,上边一个五下面一个口,吾华。我到这里也不是说在特别讲一些爱国主义的豪言壮语,但是我看到一位西方的汉学家他如此热爱中国的文化,他如此了解中国的文化,而他死的那年,中国又在发生文化大革命,这使我觉得非常感触。

我们在这里给大家念一首诗,就是这位高罗佩先生所写的一首七律,“漫逐浮云到此乡,故人邂逅得传觞。巴渝旧事君应忆,潭水深情我未忘。宦绩敢云希陆贾,游踪聊喜继玄奘。匆匆聚首匆匆别,便泛沧浪万里长”。

我觉得里面很有一些杜诗,有一些唐诗的韵味。我们看这里面,像这里,这一幅条幅,就是作者自己用毛笔写的,他自己的一首七律,就刚才我念的这一首。

所以当我们看到这些高罗佩先生无论是对中国古代文化的总结,其实小说说起来是一个游戏之作,但是如果不是高罗佩他对于唐朝的历史,唐朝的生活乃至于对狄仁杰这个事迹,他有这样非常深入的了解,他不可能写出几十本狄仁杰的探案小说,而正是狄仁杰这位唐朝的大侦探,能够为西方的读者所熟悉,也正是因为高罗佩先生的功劳,我看到现在狄仁杰的影视剧,已经可以说是遍地开花了。

但是都没有能够达到高罗佩先生的这种高度。从这里我看到另外一种,我觉得是一种遗憾,虽然我也是孤陋寡闻了,但是有时候我也会关注一下,当代世界,我们说二十一世纪,因为所谓汉学的重镇一方面是在日本,另一方面就在欧洲和美国。

现在很多年轻的汉学家,他们当然能够说流利的中文,甚至也能够用中文写作,但是能够像高罗佩先生这样的,说“吾华”我们中华,能够写旧体诗词,能够用毛笔的书法,能够谈古琴的目前已经是看不到,这不能不是一个极大的遗憾,而且放眼我们中国人自己当中,又有几个人,有几个文人有这样的兴趣,有这样的造诣呢?所以大家有兴趣不妨看一看这本《高罗佩事辑》非常有意思。

[责任编辑:刘思伯] 标签:高罗佩 开卷八分钟 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯