核心提示:在团团、圆圆去之前的时候,海峡两岸有很多的人都是对它们抱有很高的期望值,但当它们真的到了台湾之后,我们应该更加心平气和,因为海峡两岸的确存在很多问题和挑战,解决这些问题,熊猫做不到,还是要靠海峡两岸的人去解决,但是毕竟熊猫的到来为人们解决这些问题增添了更多和缓并且放松的心情。
姜声扬:台湾台北市立动物园今天迎来了两位贵客,熊猫“团团”、“圆圆”在等待了三年半之后,经历了台湾的政治变迁,以及一场四川大地震之后终于抵达了台湾。熊猫到了台湾,有什么样的影响?我们请时事评论员石齐平先生来告诉我们。
石先生,我们看到这个“团团”、“圆圆”等了好久,毫不容易一波三折终于到了台北市立动物园。但是我们看到这个熊猫现在变成猫熊这两个字,怎么回事?
熊猫VS猫熊
石齐平:这个今天也算是旅途奔波,听说好像要飞2400公里,那么对两岸的交流、对两岸的感觉来讲还是非常好的一种感觉,是吧?那我注意到一条比较有趣的消息,就是这两天我们用中国习惯话来讲“川味儿”。
姜声扬:川味儿。
石齐平:它们到了台北去以后,大概有6天的时间还可以吃川味儿,可以吃川菜,可是6、7天之后,它带去的那个竹子就不能再用了,就必须要吃台湾本地的台菜。
姜声扬:台菜。
石齐平:就希望它们能够吃的习惯,而且吃的出味道来。那么除了这个差别之外,第二个就是你刚刚讲的,这个原本在大陆叫做熊猫的,到了台湾去以后它们天天听到的就是猫熊、猫熊,“团团”、“圆圆”要适应这么一个不同的称呼。
赴台的大熊猫“团团”和“圆圆”,憨态可掬,可爱指数爆棚
姜声扬:是。
石齐平:那么当然熊猫跟猫熊从来就是一个大家比较有趣的一个争议的话题,我们不是生物学家,我们也不是那么懂。我看了一些资料说,它看起来好像比较接近于熊,它是纲目科嘛,就是生物学里面,什么纲呢,叫哺乳纲;什么目呢?就是食肉目,说明这个熊猫本来是吃肉的。
姜声扬:吃肉的。
石齐平:怎么现在变成吃竹子了,吃素了,那么到底是什么科呢?它是熊科。当然这只是一种说法,并不是所有人都完全同意,至少看起来它比较接近熊,但是这都不重要。我觉得这个比较有趣的话题,就是我们不要把这种事情看的太严肃。
姜声扬:那为什么内地在大陆称之为熊猫呢?
石齐平:这个我自己也搞不清楚,但是有一个朋友,我香港的一个好朋友叫陈文新先生,他有一天跟我聊天,他聊到一个观点我觉得特别有趣。你可以看到,就是在1949年以前,国民党政府在中国大陆统治的时候,我们一般写中文、看中文,当时都是比较传统的从右到左。
可是1949年以后,共产党在中国大陆建政了以后,它这种习惯给它倒过来了,习惯上你看现在大陆的朋友写字通通是用横的,从左到右的。那这个差别是什么呢?你看,这个“猫熊”本来是写的横的话就是猫、熊,是这样子。
姜声扬:从右到左。
石齐平:右到左,当时我们读起来就是猫熊,1949年以后这个写法还是没改变,可是大陆人读的习惯是从左到右的,那就变成熊猫。这样子一讲就没问题了,中国本来有一句话叫做“横看成岭侧成峰”,那现在的话你是从右读到左,那就变成“猫熊”,从左读到右就是“熊猫”,也没有什么关系嘛。
所以呢我们就建议台北市的动物园,动物园上面一个馆上面就一定会说,这是狮子、这是老虎,那肯定也要给它取名,让大家知道这里面两只动物是什么玩意儿呢?那我们建议就是照原来那个方式,就是“猫熊”嘛。这么一来,我们台湾的百姓一看,还是叫做“猫熊”,大陆的游客到了台湾去一看还是“熊猫”,这是各执一词都没有问题,一个“猫”一个“熊”,各自称呼一下就“团团圆圆”了。
姜声扬:没错,这其实怎么样称呼不重要,最重要是它们这两只“团团”、“圆圆”所带给大家的欢乐。
更多锐评:
编辑:马超
|