一生都在指责祖国奥地利的作家伯恩哈德
2010年05月15日 16:22 凤凰网专稿 】 【打印共有评论0
'正在加载中...'

内容提示:已故奥地利大师级作家托马斯·伯恩哈德,是一位非常不爱国的作家。他一生所写的作品都在指责、讽刺奥地利人,而且还谴责奥地利人引以为豪的音乐,称只不过是因为思想毫无自由,只剩下音乐可以自娱自乐了。甚至在他临死前的遗嘱里都特别声明,他的作品在他死后的出版期限内绝对不允许在奥地利国内出版。但即使这样,奥地利人仍然认为他是二战后奥地利最伟大的作家之一。今天给大家介绍的就是他的一本作品选集《历代大师》。

凤凰卫视5月14日《开卷八分钟》,以下为文字实录:

梁文道:我小时候在看一些文学史上,对于中国近现代的作家介绍的时候,觉得有一个很奇怪的现象,就是这些文学史的作者或一些评论家,总是很强调某某某作家,那个那个大作家,他很爱国,他是个爱国作家怎么样、怎么样。好像每一个我们所知道的,重要的,伟大的作家都很爱国似的,于是我小时候,心里面就想了,假如一个作家他要是不爱国,那怎么办呢?他还是不是一个了不起伟大的作家呢?

我今天给大家介绍一个非常不爱国的作家,他就是奥地利已经去世的大师级的作者托马斯·伯恩哈德。托马斯·伯恩哈德,他不爱国到什么程度呢?就是他一辈子写东西,或演讲,或发言,都在不断的挑自己奥地利人的刺,不断的辱骂他们,不断的讽刺他们。他常常谴责他们在纳粹时期的沉默,以及后纳粹时期还是沉默。对过去所作所为的沉默,而且还把这个问题追究为是哈布斯堡王朝专权以来,对奥地利人造成的思想封闭,而且他还谴责奥地利人引以为豪的音乐,只不过是表示他们的精神思想,已经毫不自由,只剩下音乐自娱自乐了。

同时,他甚至在死前的遗嘱里面声明,他的作品在他死后,在出版期限内,绝对不许在奥地利出版,也就是他恨他的祖国恨到入骨了,但是奥地利人仍然认为,他是他们二战之后最伟大的作家之一。

我今天给大家介绍这本,我们看到中文版叫做《历代大师》,其实是他的一个作品选集。这个选集里面就选了一部,他也写微型小说,一个微型小说集。这个微型小说,叫做《声音的模仿者》,这本微型小说是他的两部微型小说集之一。这个伯恩哈德,他的写作类型非常广泛,也有剧本,也有小说,也有散文,也有诗,还有这些微型小说。

他的风格怎么讲,我这么形容,有人这么说他,说他是一个很多话说的贝克特。贝克特我们知道,他常常把这个世界描绘为一个像荒漠一般的状态,非常的荒凉,非常的荒谬,非常的虚无,而伯恩哈德呈现出来的世界也是如此,而且他比贝克特更残酷,我觉得有时候,甚至更冷。

有时候,他也有一些情绪,但是这个情绪到了晚年是透过一种黑色的,很冷峻的幽默感来传达的。同时,为什么说他是一个说话比较多的贝克特,是因为他常常给人一种呢喃,喋喋不休的感觉。因为他喜欢用一些重复的句子,他这个句子,有时候长度可以达到100多页是一个句子,没有断过的。比如说,我最欣赏的一部他的作品叫做《失败者》。在这个《失败者》里面就充满了大量的钢琴家第一人称的独白,简直是长篇累赘,随便一句话就是几页纸,而且总是有一些句子和字眼在重复。

可是在《声音模仿者》这部微型小说集里面,这些特色就不是太明显,反而让我们看到他别的素质。比如说,像刚才我说的一种荒凉的感觉。例如这里面就拿《声音模仿者》同名的微型小说短篇来讲,里面是这样的故事。他说,昨天晚上做客医学外科协会的声音模仿者,这是一个表演者,就是他会模仿任何的声音和唱歌的方法。然后就说,在他应外科协会之邀于帕拉维奇尼宫表演之后,表示愿意和我们一起到卡伦山。那里我们一直有座艺术工作者之家,他在那里再次表演给我们。然后他就说了,我们要求他在我们这里模仿的,模仿的声音要跟他以前完全不一样。这位声音模仿者在卡伦山,的确为我们模仿了与外科协会模仿的完全不同的。在某种程度上,都是相当著名的一些人物的讲话,我们还可以要求家演,声音模仿者都乐意的一一满足了我们的愿望。当我们建议他,模仿一下自己声音的时候,他说,这个他办不到。

你想想看,这是很微妙的一个写法,他是办不到,还是他的办不到是不愿意,是不能呢?我倾向的解读是不能。就是说,这么一个人,他的才艺就是模仿别人说法的声音,模仿别人说话的方式跟语气,可是当你问他,你能模仿你自己说话声音的时候吗?他却说他不能了。

我们再看另一个,也是他很黑暗的这种感觉出来的一个小说,叫《介绍材料》。萨尔茨堡有一对夫妻一向各自都有工作,现在就为共同拥有的双份养老金感到高兴,在冬天快要结束的时候,他们想到品质高的策尔湖畔去旅行,为此目的,他们弄到了关于口碑甚佳的旅游地的介绍材料,看一看那里面能不能找到合意的旅馆住上两三周。你看这个两三老夫妻,有养老金要去旅行很快乐,然而他却写了,当他们一路劳顿到达湖边,走进他们挑选的旅馆的时候,他们却发现,旅馆里的情况与他们所期待的正好相反。比如说,在《介绍材料》中描述的颇为舒适的房间,实际上像个黑洞一样,让吃惊的夫妇感到仿佛在每一个这样的房间里面,都停放着一口封闭着的棺材,那上面总是写着他们两个人的名字。

在看另一个小说,叫《肥沃》。在葡萄牙死掉的狗,被弄死的也好,自然死去的也好,都不像我们这里那样子埋葬,而是任其腐烂,在空气中干燥,成为尘埃。比如说,在阿联特奴,狗的尸体如果被清除出路面,也是散乱的躺在路的左右两边,伸着腿,翘着尾巴,一片狼藉。我们碰到一些有头脑的农民,他们把死狗扔到他们的橘子树林里面,结果这里至少比其他橘子树林增产一倍。

这真的是一个很可怕的人,而且这个小说集里面,《声音模仿者》里面充斥着不是这种死亡,就是一些疯狂,例如说这一篇《佩拉斯特》。在佩拉斯特我们询问了许多人,我想知道那些荒凉的,几乎完全败落的宫殿,以及他的建筑是属于谁的。我们没有读到关于这方面的介绍,被我们问及的人对我们的问题,只是笑笑便转身离去。在几公里之外的里桑,我们听说了,佩拉斯特这个城市已经没有一个正常的人。整个城市都让给了大量的精神癫狂者,他们在那里面可以为所欲为,每周一次由国家去供给食品。

《开卷八分钟》在凤凰卫视中文台播出【节目专区】

主持人:梁文道【主持人专区】

首播:周一至周五 17:05-17:15

重播:周二至周六 00:25-00:35

声明:凡注明“凤凰网”来源之作品(文字、音频、视频),未经凤凰网授权,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用;已经本网书面授权的,在使用时必须注明“来源:凤凰网”。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

 您可能对这些感兴趣:
  共有评论 0 条   点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
编辑:石冰
频道头条 Big News

手机上看新闻

最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多