凤凰卫视 > 凤凰消息站 > 正文 |
|
相关标签 | [凤凰] [梁文道] [开卷八分钟] |
|
不要对主持人的腔调有歧视
说到这,也有很多别的问题,或者别的意见,有很多观众认为我的错别字太多了。大家说得很对,这是我一大缺陷,就是常常在节目里面念错字,读错音。有的时候大家认为这是一个港台腔的问题,觉得我有港台腔,听着很不顺耳。
关于这点呢,我倒有不同的看法,如果说是一个念错字的问题,我觉得一定要改善,要改正,有的时候,如果那个字,比如说是台湾读音大陆读音不一样的话,我觉得我们照顾观众的需要也可以去调整。但是说,腔调的问题,我觉得这是另外一回事。
最近几年,我们常常听到很多人批评某些电视节目主持人,说他的普通话不标准,主要是讲腔调的问题。
我想跟大家谈的就是,大家知道BBC,英国国家广播协会,他们原来也很讲究字正腔圆的一种英格兰式的英语,但是最近几年也有改革,苏格兰频道有苏格兰的腔调,爱尔兰频道有爱尔兰的腔调,甚至有的时候,在全球频道里面也出现一些不大标准的腔调,这是为什么呢?所谓的腔调的讲究,有时候往往可能是一种歧视,一种歧见。比如说有的时候我们听某些人说话,听起来是出身低俗,然后就此看不起他,任何一个人说话的腔调,都是一种不可磨灭的痕迹,去表达了他的出身背景,他的环境,对于这样的出身背景和环境,我们不能很简单去否定他,或者去歧视它,我知道有些人听说话的时候,像很多法国人听一些读不大标准的法语的时候,他会起鸡毛疙瘩,一个中国人听老外说中文有的时候也会觉得很不舒服。
但是我们要了解语言是为了沟通,如果这个时候,你觉得能够沟通,但是你只是听不惯他的腔调,你就觉得很讨厌的话,这种讨厌是很直觉的,这种直觉本身我觉得是一个问题。
我们做任何判断,都应该要理性,要跳过直觉反应的层面,回过头想想看,我为什么有这样的直觉?正如当年,当白人看到黑人,说他们怎么皮肤这么黑,跟我们不一样。一定很脏,一定很卑俗,一定像野兽,这就是一种很本能的未经反省跟批判的一种定见。
同样的定见,有的时候也反映在语言里面。我们在语言里面,譬如说听到广东人说普通话,你就觉得不大对劲,要是河北人说普通话,我们就觉得很正确,这是为什么呢?其实所谓的标准的语言,是一个很现代的产物,是现代工业化社会之后的一个需要,关于这点,将来我们还可以谈得更多,但是在今天我觉得一个重点是,我们无论是读书跟做人,都应该尽量宽容。
相关阅读
编辑:
石冰
|