文道非常道:美国媒体为何用“Black”称呼奥巴马
2008年11月20日 14:26凤凰网专稿 】 【打印

梁文道:所以能够当美国总统的人其实就是美国最会说得人,说上去的这帮人都很厉害。OK,我想问一下就你刚才拍那些黑人的那个兴奋得那个场面,比如说你在他大选获胜的那一天,或整个过程,你们看到这些非裔美国人,他们是怎么样的一个情况?

郑加良:其实我们觉得就我自己个人的采访而言,就是现在的种族问题,在这个大选当中是一个非常有意思的,而且非常复杂的一个话题。像我在采访过程中,我采访到一些人,我就发现很多美国的年轻人,尤其是美国的年轻大学生,他们对种族问题,肤色对他们来说已经相对透明了。像比如说我在YouTube上面看到很多“奥巴马女孩”,“奥巴马女孩”的视频,他们对于奥巴马的崇拜、崇敬是非常真实的。

梁文道:对。

郑加良:他们看奥巴马是一个基于一个前提,奥巴马是一个非常有魅力的人,他们不是基于奥巴马是一个黑人,那我觉得他们对于这种肤色这种看法是一种很大的进步。

梁文道:就是他已经不觉得不重要了。但是你看,比如说我之前听你说到,他在大选揭晓那天,你是在芝加哥。

冯妙兰:对,我在结果结束了以后,我们采访很多人,有黑人,有白人,我发现他们对于奥巴马当选的意义的理解是不一样的,黑人和白人是不一样的。很多黑人就说我们就奥巴马的当选,对于我们来说,很多人都会说我第一次觉得我为自己是一个美国人而自豪。我们采访了一个黑人的女人,她是一个小学的校长,我采访了她,我们观察了她一下,她在跟一个白人的女人很自然的抱在一起跳舞了,我后面问她,她是不认识她的,她就是很激动,两个人抱在一起跳舞,她基本说了两三分钟,她接受我们采访的时候说了两三分钟说I'm happy,I'm very happy。

梁文道:已经不会说别的话了。

冯妙兰:然后她终于说hope is allowed。希望是允许的,我等了四十几年终于等到了今天那样子。

梁文道:就是她等了四十几年,就是她年纪不小了。

冯妙兰:她四十几岁了。

梁文道:那我跟你说他们这种人感受会特别深,你看四十多年前,美国还有一些州份的黑人在民权运动,争取公平投票权,不是争取当总统,是争取公平的投票权,四十年之后他们现在有人当上了总统。那么所以你看到经历过这四十年变化的那种人,他的感受真的是太强烈、太强烈了,所以我就想知道,就是这一次美国一般媒体怎么样在报道这样一种种族变化的意义呢?

郑加良:对,其实我觉得对现在在美国总统大选报道过程当中发现了一个小细节,就是在这三个月里面,在总统大选结果揭晓之前这三个月,很多美国主流媒体他们在形容奥巴马或者是形容黑人的时候,他们会避用“black”,他们会用African-American来代替。

梁文道:非裔美国人,因为四十年前的时候,他们媒体还是很公开用“negro”,就是“黑鬼”,就是很难听的一个字眼。后来大家觉得尊重一点,就用“black”,但后来大家也觉得不够政治正确,所以叫做African-American,然后就是这么报,没错。

郑加良:但是我觉得African-American这个提法是可以的,但是并不是完全准确。因为其实很多美国的黑人在今天都已经是土生土长的美国人,说他们是从非洲过来的,其实已经是不对。

梁文道:奥巴马就不是。

郑加良:对。

梁文道:奥巴马那个黑是他爸爸是肯尼亚过来,但他不是所谓当年奴隶的后代,所以严格上讲他不是属于那种African-American。

郑加良:对,然后我就发现在奥巴马当选之后,其实很多主流的媒体,他们都已经敢于用“black”来形容,这是一个满令我惊讶的一个细节。

梁文道:这个报纸、电视都叫他“black”。

冯妙兰:对,当天晚上的电视就已经这样说了。

郑加良:当天晚上在奥巴马当选之后,《纽约时报》甚至给了一个标题,那标题题目叫做“种族隔离的围墙终于倒塌了”,我觉得就是普通的美国民众,包括美国的媒体,他们已经有一种释放了的感觉。

梁文道:什么意思?

郑加良:就是这种种族的包袱终于已经放下来了,美国人终于可以,因为这一次奥巴马当选,终于可以平起平坐了,大家公平的对待了。

冯妙兰:这么说吧,我有一个,我在当天晚上,我刚才提过,白人和黑人是不一样的,那白人是怎么想的呢?我们采访过一个白人的女学生,他认为奥巴马的当选是应该的。为什么是应该的呢?她觉得美国一直以来都是白人当总统,但是他是一个这么多族裔的一个国家,它应该有能力选出一个黑人的总统出来,所以他当时跟我说一个话,就刚好形容你那一段话,这样子我们的国家就正常了她说。

匿名发表 隐藏IP地址

更多新闻