凤凰网卫视 > 凤凰私家相册 > 相册 > 正文
凤凰主播记者李科夫:我是个挺幸运的人
下一组:十元店性工作者:18岁农民工玩小姐是种生活
NO.2/6
对于初到香港工作,科夫说自己很快就适应了新生活,因为自己的成长经历,让他成为了一个适应能力很强的人。 科夫从小在深圳长大,他很喜欢那里,觉得深圳是一个包容性很大的城市,那里的人来自四面八方,大家五湖四海地走到一起,建设一个城市,没有所谓的主流文化,彼此之间的隔阂也少,有一种求同存异的状态,所以也使得科夫从小就很喜欢接受各种新事物。 大学时科夫来到北京,读研的时候又去了美国,经历很多的地方,看过很多的风景,接触过不同的人,自己也变得更加的包容。从北京到香港工作,科夫心里还有另一层的高兴,香港就在深圳的隔壁,他会比从来没有在这边生活过的人更快地适应这里,也让他离家更近了。科夫在加入凤凰之前在中央电视台担任英文播音员的工作,来到凤凰之后做了中文的主播,这让他在一开始着实适应了一段时间。 因为在香港播报,提词器上的文字都是繁体字,这会让比较适应简体字的科夫有时反应会迟了那么一两秒,他说,别看就一两秒的时间,这在播报新闻当中可是很要命的事情,因为在电视上哪怕一点点的延迟都会被镜头放大,观众们都会看出来,会让大家误以为是主播对于所播报的新闻稿件不熟悉呢。科夫每每在播报前都会把稿子看的很透,其实他对于繁体字的辨认也没什么问题,就是因为一开始不太习惯的原因,就会有点小小的不适应。
发表评论[0]         发布日期:2013-06-19