那些被“改写”的雷蒙德·卡佛文字
2010年03月19日 16:15凤凰网专稿 】 【打印共有评论0

正在加载中...

内容摘要:《新手》是一个什么样的小说呢?其实就是我们昨天介绍的那本书《当我们讨论爱情时,我们在谈论什么》原来的手稿完整版,这个版本跟我们《当我们讨论爱情时,我们在谈论什么》这本书,一起拼在这本书里面的时候,我们就发现他们简直差的太远了。雷蒙德·卡佛一开始交稿子出去,到了最后这本书出来的过程。这个中间发生了很多事情,两本书简直像是完全不一样的东西,书名改了,里面很多的短篇小说文章的题目名字改了,里面有一些大量的情节,大量的东西被省略掉了。

凤凰卫视3月18日《开卷八分钟》,以下为文字实录:

梁文道:去年在美国出版的《Raymond Carver Collected Stories》,还有Carol Sklenicka写的那本《Raymond Carver》里面,最震撼的一个地方,就在于他们终于完全的证实了,长久以来关于雷蒙德·卡佛的一个传言。

这个传言是什么呢?就是我们所熟知跟喜爱的雷蒙德·卡佛,其实并不完全是他一个人的创作。这句话什么意思呢?是这样的。我们来看一看《Collected Stories》这本书,我们再讲一次,它是美国文库(The Library of a America)出版的,这里的“Library”不应该译作“图书馆”,应该译作“文库”。因为这是其实一个独立的,非牟利的出版社。

这个出版社的目的,是要打造一套犹如法国的《七星文库》,这么一套很经典的文库,就是美国文学里面凡是最经典的作品,他们希望尽量把它罗列进去,然后就做成一个很权威的版本,尽量做很仔细严格的校对跟刊物的工作。

雷蒙德·卡佛被收入这个文库,这就证明了他在美国文学界的经典地位了。这本经典的作品集里面,收集了他所有的短篇小说跟部分的文章,然后最重要的是里面居然收入了一本小说集叫《新手》(the Beginner)。

《新手》是一个什么样的小说呢?其实就是我们昨天介绍的那本书《当我们讨论爱情时,我们在谈论什么》原来的手稿完整版,这个版本跟我们《当我们讨论爱情时,我们在谈论什么》这本书,一起拼在这本书里面的时候,我们就发现他们简直差的太远了。

换句话说,就是雷蒙德·卡佛一开始交稿子出去,到了最后这本书出来的过程。这个中间发生了很多事情,两本书简直像是完全不一样的东西,书名改了,里面很多的短篇小说文章的题目名字改了,里面有一些大量的情节,大量的东西被省略掉了。

这本书《Collected Stories》的编辑还做了一个统计。这个统计是这样的,他们就说这个书里面也许有差不多58%,就是雷蒙德·卡佛原稿的58%被删去。这里面被删了,而且他们做了很精密的数字统计,就是有一篇文章,这篇东西被刊出的时候,不只被改名了,叫做《修理先生和咖啡先生》(Mr.Coffee and Mr.Fixit),变成这篇小说的时候,它总共被删掉了78%的内容。

到底这是怎么回事呢,这里面就有一个很重要的人物必须要提到,而这个人物就在Carol Sklenicka写的文章里面讲的很清楚,就是叫做高登·里什(Gordon Riche)的一个编辑,高登·里什可以说是雷蒙德·卡佛的伯乐,是早年对他影响最大的一个人之一。

他是个文学编辑,他曾经做过美国版《时尚先生》(Esquire)的小说编辑。正是在那里,他鼓励雷蒙德·卡佛多给他小说,然后帮他引见,帮他打入美国的出版界,然后帮他去出书。在他努力的运筹下面,雷蒙德·卡佛出了第一本受到重视的书,也是得到国家图书奖的《请你安静些,好吗?》,然后,后来他还一直帮忙雷蒙德·卡佛,所以雷蒙德·卡佛一直很感激他。

我们要注意这个帮忙不是一般的帮忙,美国的编辑会在作者身上下很多功夫。他们甚至会痛下杀手的去修改你的东西,但是我看完这本选集,跟看完他的传记之后,我就发现我好像还没有见到第二个编辑像他这么狠的,他几乎是重新改写了雷蒙德·卡佛的小说。

在一开始的时候,这种改写雷蒙德·卡佛还能够接受。为什么?因为雷蒙德·卡佛,我们知道他的写作生涯是非常、非常困苦的,他这一生非常坎坷。就在他的第一本小说集《请你安静些,好吗?》出版的第二天,他就被带去法庭审判,说他诈骗政府的福利金,然后他的太太还要带着昨天刚刚新鲜出炉的小说,在法庭上面告诉法官,说“你看我丈夫,他其实是个有出息的人,他写书,”还得这样子。

所以他那个时候,他为什么要写短篇小说,他是利用他的空余时间,他只能够写短篇小说。在这种情况下,他很渴望自己的作品能够被顺利出版,不管这个编辑有什么要求,他都希望尽量去迎合,而且他是长期的酗酒鬼(Alcoholghost)。

这种酒鬼在康复过程里面,会出现一种症状,总是想讨人喜欢,然后这个时候,雷蒙德·卡佛就任由这个编辑去编改他的东西,但是等到这一部《当我们在谈论爱情的时候,我们在谈论什么》要出版的时候,雷蒙德·卡佛终于受不了,因为他发现最后这本书出来,简直不像是他写的,这两人才终于翻脸。

我们现在去比较一下,他们改的这些东西,很多人就会发现这个编辑改的其实是有道理的。例如说,我们昨天也提到过的那篇小说,叫做《好事一小件》(A Small Good Thing)这篇小说。

在这一篇小说,原来《一件好小事》,被编辑改过的版本叫做《洗澡》。在《洗澡》这个版本里面,原来雷蒙德·卡佛永远的他中有点乐观的情绪,就是这个面包师傅请一对丧子的夫妇吃面包,那种快乐的气氛一点点苦中作乐的气氛完全没有了。这个孩子是生是死,在小说里面也不知道了,有可能你会觉得这个结局不太好,但是它到底怎么样,不明确。

打电话来的人,总是去他家骚扰的那个人,那个电话到底是什么人,你也不知道。只知道这个小说的结尾,这个电话来是关于你儿子的事。在原来的雷蒙德·卡佛的小说版本里面,说这句话的是面包师傅,他所谓的是关于你儿子的事,指的是我是来谈你儿子的生日蛋糕的事,但是在这个编辑改过的版本,它却多了一重意思,也有可能是医院打来报告你儿子好像快死了也不一定。所以从这里面就可以看的到,我们所熟悉的简约的雷蒙德·卡佛,其实是经过编辑去改造的。

另外一方面,我们有很多我们所谓的《大教堂》,就是我们昨天说的《大教堂》那本选集,很成熟的那些东西,开始有点乐观,用词有点慷慨那个卡佛,其实是一向如此的。也就是说雷蒙德·卡佛不是后来变得比较文字丰富起来,变得稍微有点乐观起来了,而是他一向如此。这时候他终于摆脱了编辑,所以就写出了自己原来就有的风格,这两种卡佛,到底你喜欢哪一种呢?

《开卷八分钟》在凤凰卫视中文台播出

首播:周一至周五 17:05-17:15

重播:周二至周六 00:25-00:35

>>>>>点击收看《开卷八分钟》更多节目

声明:凡注明“凤凰网”来源之作品(文字、音频、视频),未经凤凰网授权,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用;已经本网书面授权的,在使用时必须注明“来源:凤凰网”。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
   编辑: 王文静
更多新闻