凤凰卫视 > 凤凰节目 > 开卷八分钟 > 正文 |
|
声明:凤凰新媒体独家稿件 转载请注明出处
梁文道推荐:《清俗纪闻》
内容简介:
本书是二百年前日本出版的关于清代干隆时期中国江、浙、闽一带民间传统慑俗及社会情况的一部调查纪录,内容涉及到了生活慑俗、礼仪、教育、宗教等各个方面。因为它是日本官府直接从清朝普通商人口中得到的材料,记述详细,而且还会有各种物事的具体圆像,在存留历史文献资料中是极有特色的。书中全面、综合地展示出了当时中国社会,特别是普通遮民生活的实际状况,是考察清代社会及中国古代习俗传承的珍贵史料。另外,从本书中还可以了解到日本在德川幕布府时期与清朝的关系以及近代日中贸易的沿革等等。
本书不仅可为文学、历史、民俗、苏行等方面的研究者及各种专业人士提供丰富的参考资料,对于有兴趣于历史文献的人们来说,也是一部很有收藏价值的重要书籍。
作者简介:
方克,1917年生。专攻日文文献资料翻译。作品除大量科技资料及日本社会情况介绍之外,翻译的文献、书籍主要有《电影纪录的昭和史》、《世界童话选》、《华北治安战》、《论各民族的音阶》等。
有一首诗在网络上流传很广,是讲日本跟中国关系的诗。这首诗的第一句话是你第一次来的时候我还叫做大唐,从这句话看得出来,一个中国人对日本人的一种很固定的看法。日本人一开始是很羡慕,很崇拜中国的。什么东西都是跟中国学的,直到今天为止,他们的日文里面还有很多的汉字。但是不知道为什么,到了后来,他们返过来觉得自己牛了,自己很了不起了,就看不起中国人,侮辱中国人,甚至侵略中国。
很多人以为,中间这个转折点是发生在明治维新,日本强大了,“甲午”战争击败了清朝,然后就觉得自己比中国要更了不起,更文明了,事实并非如此。
奇书 《清俗纪闻》
今天我给大家介绍一本奇书《清俗纪闻》,这本书为什么说是奇书呢?是这样,我们看看前面的译者的前言,这译者也很值得介绍一下,方克、孙玄龄。这二位是父子,父子两人穷时数年之功,才把这本书译了出来,它原来是日文书,是日本在1799年的时候出版的。
当年曾经日本有一个地方叫长崎,是个很有名的港口。当时德川幕府封闭整个日本国境,长崎是唯一对外开放的一个港口,很多清朝的商人就在那登岸,跟日本人有生意往来。于是长崎的地方长官宗川宗英,就派一堆人去跟这些清朝来的商人,跟他们做调查。关于清朝上上下下,所有老百姓生活的全方面的资料记录下来,然后还找画工,就画画的一些画匠,一些匠师,一些画家,去跟这样清朝的人聊天,去让他们描述他们的生活环境,生活上的各种器具,然后把它们一一画下来。从这些画的记录,看得到日本人搜集情报的那种兴趣跟耐心和细致。为什么要搜集这些东西呢?日本人就主要就是为了要了解,因为他们封闭了海域,但是他们还是很快希望了解现在中国到底是怎么回事。但是你也可以把它看成今天我们所讲的,那种战争的或者国防用的战略用的情报的意义。
这里面连洗脸都有记录,记录当时清朝人洗脸,男女均在洗脸前先卷起袖子,以防弄湿衣服,不向前后溅水。然后里面又说到,吃饭的时候要充分注意,不要弄脏衣服,路上步行的时候,也要小心,不要沾到泥土。活动的时候需要脱去上衣,只穿小衣,系紧腰带,以便于行动最为重要。这记录的真是够仔细的。
从书的内容看日本人的心态
还不是这本书里面显示出日本人对中国有多了解,而是看这书的序言,就是当年1799年这本书出版的时候,那些日本的官员给这本书作序的时候,里面显示出来一种心态,比如我念一段,这里面有一个幕府里面的一个大老级的人物,他是日本作家,他写到,我们看这本书,看这些清朝来的商人,看他们,扎着个辫子,穿的衣服呢都是蛮夷的服装,这是满洲人的服装。从这个地方可以看得出来,今天的中国,就当时日本人心目中的中国,已经是个蛮夷征服的国家了。而中国最伟大的时代,是从三代开始,汉唐宋明,这些时代所有最美好的东西,都被我们日本人学过来了。而今天,我们把这些中华文明的正统,完全保留在日本,大家奉行的很好。
反观中国,却已经成了一堆蛮夷了,这就是一个重点,很多历史学家最近研究,原来在德川幕府时期,当时很多日本人有已经有这个想法,就是中华文明,在中华大地上面已经断了,已经丧失了,自从明朝灭亡就已经没有了。现在华夏文化的正统反而在日本,是留在日本了。就从这时候开始,日本对中国的看法有一个微妙的变化,他过去是很崇拜中华,但他崇拜的是中华文化,而今天这个文化正统已经到了他们那儿去了。所以今天的,就是当时的清朝反而已经成了一堆蛮夷,那当然他们有看不起中国的本钱了,不是吗?
编辑:
石冰
|